
Words are Amazing in Nepal
If youโre anything like me, then you like to learn a few words whenever you visit a new country. Learning Nepali words was extra difficult for everyone. Because the words are written in characters (not letters like used to in the U.S./UK or in English Language) the translations are often spelled 100 different ways. Trying to read them took a lot of practice on my end. Most people always try to learn โHelloโ โThank youโ and โDelicious.โ If you know those three words and can smile, then you can survive anywhere. The thing is, so few foreigners speak Nepali, which makes speaking it even more fun. Locals rarely expect tourists to know their language and when they do it makes them giggle and laugh. Itโs so easy to form immediate connections in Nepal if you learn just a few basic words and phrases. Hereโs the Nepali words and sayings I use the most.
Must Know Nepali Words
-
Hello โ Namaste
-
Please โ Kri.pie.ya
-
Thank you โ Dhan.ya.bad
-
Youโre welcome โ Swag.gat.tum
-
Delicious โ Mi.tho.cha
-
Yes โ Ho
-
No โ Hoi.na
-
Beautiful โ Ramro
-
How much is it? โ Ka.ti ho?
-
I want to go to ______. โ Ma _____ mah jahn chu.
-
Can I take your photo? โ Photo khic.nu hun.cha?
Basic Nepali Greetings
In Nepal, greetings are important. In New York, we basically barge up to people and start asking questions. Thatโs rude in Nepal. Even after years, I still have a really hard time remembering to go through all the niceties before beginning the actual conversation. Itโs proper to always do a formal greeting of โNamasteโ along with prayer hands. The higher you raise your hands; the more respect you show. Your thumbs between your eyebrows is the ultimate sign of respect. Itโs also proper to bow a little.
-
Hello โ Na.ma.ste
-
Goodbye โ Na.ma.ste
-
Is everything okay? โ Thik cha?
-
Iโm okay โ Thik cha
-
Is everything good? โ Ram.ro cha?
-
Iโm good โ Ram.ro cha
-
My name isโฆ โ Mero nom โฆ ho
-
Good morning โ Shu.bha.bi.hani
-
Good night โ Shu.bha.rah.tri
Manners in Nepali
While most Nepali people will be ecstatic that you tried to say anything at all in Nepali, theyโll be especially happy if you say it politely. The second saying I learn in every language is โThank you.โ In Nepali, I find โPleaseโ goes a long way as well. For instance, say a taxi is trying to charge you triple the rate. Instead of getting angry and yelling, Iโll usually say the rate that I know is fair and when they shake their head no, Iโll throw in some prayer hands and say โPleaseโ in a sweet voice. Works every time.
-
Thank you โ Dhan.ya.bad
-
Please โ Kri.pi.ya
-
Youโre welcome โ Swag.gat.tum
-
Pardon? โ Ha.jur?
-
Excuse me โ Excuse me (they use English)
-
Can I take your photo? โ Photo khic.nu hun.cha?
-
Beautiful โ Ram.ro
-
I love your country a lot โ Ma.lai ta.pie ko desh sa.rai man par.yo
Nepali Words Used When Eating
Something I love about Nepal is that asking โHave you eaten?โ is the same as asking โHow are you?โ As someone who loves to eat and is constantly thinking about what Iโll have for my next meal, I can appreciate this connection. If youโve eaten, it means youโre good. If you havenโt, youโll probably be rushed to a restaurant or someone will start cooking for you. Food is important in Nepal so using some etiquette will really impress people. When you are served food in a homestay, ask the cook if you may eat. When offered seconds, itโs polite to say yes, but itโs also rude to waste food, so I recommend asking for just a little each time.
-
Have you eaten? โ Khah.nah khah.nu bha.yo?
-
May I eat? โ Kha.nah khan.chu?
-
Itโs delicious โ Mi.tho.cha
-
Give me/Iโd like โ De.nus
-
Here/Take this โ Le.nus
-
A little โ Ali ali
-
Iโm full โ Bha.yo
-
Hot (for food and drinks) โ Ta.to
-
Cold (for food and drinks) โ Chi.sho
-
Water โ Pa.ni
-
Tea โ Chia
-
Not spicy โ Nah pi.ro
-
I canโt eat โฆ (Iโm allergic to โฆ) โ May.lai kha.nu hu.dai.nah โฆ
-
How much is it? โ Ka.ti ho?
Respectful Nepali Words
There is a Nepali word for every relationship there is. I wonโt go into specifics but even โmy aunt on my motherโs sideโ has a specific word. Terms of respect are important in Nepal. Using them properly shows people that you respect them and their culture. The thing is, you donโt just call your family these terms. You use them for everyone. Even strangers. Say a waiter at a restaurant (a male who is slightly older than you) brings you a drink. It would be polite to say โThank you big brother.โ
-
Mother โ Ama
-
Father โ Baba
-
Grandmother โ Bah.jai
-
Grandfather โ Bah.je
-
Elder Sister โ Di.di
-
Younger Sister โ Ba.hi.ni
-
Elder Brother โ Dai
-
Younger Brother โ Bhai
-
Little Girl โ Na.nu
-
Little Boy โ Ba.bu
-
Friend โ Sah.thi
Nepali Words for Feelings
One of the major attractions in Nepal is trekking in the Himalaya. While most guides speak wonderful English, itโs sometimes fun to tease each other in Nepali. My guides often skip ahead of me and look back with a big smile while asking if Iโm tired. These sayings can also be helpful if youโre in a far off area where English isnโt widely spoken. Being able to tell someone youโre cold or hungry can be helpful for getting extra blankets or trying to arrange a meal.
- Iโm cold โ Jah.do lahg.yo
- Iโm hot โ Gar.mi lahg.yo
- Iโm hungry โ Bhok lahg.yo
- Iโm thirsty โ Py.as lahgyo
- Iโm happy โ Khu.si lahg.yo
- Iโm tired โ Tha.kai lahg.yo
- Iโm sick โ Bi.rah.mi bha.ye
Yes & No
Obviously, knowing how to say yes and no is helpful in any country. In Nepal, thereโs a few versions of yes and no. If someone asks you โDo you have a pen?โ the answer is โChiynaโ (I donโt have.) If someone asks if you want more food, the answer is โBhayoโ (Iโm full/done). Of course, if you say yes or no, everyone will understand what you are trying to say.
-
Yes โ Ho
-
Okay โ Huncha
-
No โ Hoi-na
-
I donโt have โ Chai.na
-
Done โ Bhayo
Directions in Nepali
Directions are mostly useful if you are outside a major city and are lost. I use these words with locals on trekking trails if Iโm not with a guide and find myself confused. Theyโre also handy for taxis in major cities if you are outside the main tourist area. A helpful hint to remembering left and right is to make a โbโ and a โdโ with your thumb and index finger. Your left hand makes a โbโ for โbhaiyaโ and your right makes a โdโ for โdaiya.โ Make sure to pronounce them clearly or repeat them back to make sure you heard it properly as they sound very similar. Hand gestures help a great deal.
-
I want to go toโฆ โ Ma โฆ mah jahn chu.
-
Iโm lost โ Ma har.aye
-
Please help โ Sa.ha.yog gar.nus
-
Left โ Bhai.ya
-
Right โ Dai.ya
-
Straight โ Sid.ha
-
Uphill โ U.kah.lo
-
Downhill โ U.ral.lo
Must Learn Important Nepali Words And Sentences
If youโre traveling to Nepal for vacation, then you might need to learn Nepali words and phrases in Nepali to communicate well. Learning some of the commonly spoken words of the places where you are traveling, will help you enjoy your visit more.
Talking or communicating with people in their native language is wonderful. Knowing other languages decreases the communication barrier. Though a sweet smile can help you everywhere, words will make your expression clear, so others can know about you and you can know about others.
Here in this article, we will help you to learn:
-
Important Nepali vocabulary
-
Nepali Numbers
-
Family Relations and genders in Nepali
-
Names of Popular animals and birds found in Nepal
-
Names of popular Nepali food and drinks
Nepali language is a branch of Indo-Aryan language and is similar to Sanskrit and Hindi language. People in Nepal have more than 100 different regional, local and community languages. But Nepali is the official and widely spoken language in Nepal. With globalization in the world, many Nepalese people can speak the English language fluently. And some can understand but cannot reply in English. So to communicate with people of Nepal, it can be helpful if you learn Nepali. Though, you can feel most of the sentences that Nepalese are speaking are mixed up with English words.
Some of the commonly used English words in the Nepali language are time, road, photo, toilet, bathroom, water tank (as tanky in Nepali), pen, vest, t-shirt, color, pants, jacket, etc. The names of electronic devices and technical terms are also similar to English but not all, though people can usually understand if you use English words for Nepali equivalent.
Here, we have collected some of the most important words and expressions that are mostly used in Nepal.
If you are soon traveling to Nepal, then this is something you should learn!
Letโs start with some common words used for Greetings in Nepali and their translation:
- Hi, Hello! -> Namaskar (เคจเคฎเคธเฅเคเคพเคฐ), Namaste (เคจเคฎเคธเฅเคคเฅ)
- Good morning! -> Shuva pravat (เคถเฅเคญ เคชเฅเคฐเคญเคพเคค)
- Good Afternoon -> Shuva diin (เคถเฅเคญ เคฆเคฟเคจ)
- Good evening! -> Shuva saanjh (เคถเฅเคญ เคธเคพเคเค)
- Goodnight! -> Shuva Ratri (เคถเฅเคญ เคฐเคพเคคเฅเคฐเฅ)
- Bye! -> Bidaa hau (เคฌเคฟเคฆเคพ เคนเฅ)
- See you again! -> Pheri Bhetaula (เคซเฅเคฐเฅ เคญเฅเคเฅเคเคฒเคพ)
- Thank you! -> Dhanyabad (เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆ)
Important Words/Vocabulary
Traveling to some unknown places, where you do not understand their language is quite uncomfortable. But Nepalese people are helpful to guests as guests are treated equivalent to Gods. โAtithi Devo Bhawaโ, which means โGuests are Godsโ can be felt through their welcoming of guests and helpfulness towards tourists.
-
Yes -> Ho (เคนเฅ)
-
No -> Hoina (เคนเฅเคเคจ)
-
Maybe -> Sayad (เคถเคพเคฏเคฆ)
-
OK -> hunchha (เคนเฅเคจเฅเค)
-
Thank you! -> Dhanyabad (เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆ)
-
Youโre welcome! -> Tapailai swagat chha (เคคเคชเคพเคเคฒเคพเค เคธเฅเคตเคพเคเคค เค)
-
Excuse me -> Kshama garnuhola (เคเฅเคทเคฎเคพ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคฒเคพ), kshama pau (เคเฅเคทเคฎเคพ เคชเคพเค)
-
Iโm sorry -> Kshama garnuhola (เคเฅเคทเคฎเคพ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคฒเคพ), Dukha Lagyo (เคฆเฅ:เค เคฒเคพเคเฅเคฏเฅ)
-
I have -> Ma sanga chha (เคฎ เคธเคเค เค)
-
I donโt have -> Ma sanga chhaina (เคฎ เคธเคเค เคเฅเคจ)
-
We have -> Haami sanga chha (เคนเคพเคฎเฅ เคธเคเค โฆ เค)
-
We donโt have -> haami sanga chhaina (เคนเคพเคฎเฅ เคธเคเค โฆ เคเฅเคจ)
-
Something -> Kehi Chha (เคเฅเคนเฅ เค)
-
Nothing -> Kehi Pani Chhaina (เคเฅเคนเฅ เคชเคจเคฟ เคเฅเคจ)
-
Where -> Kaha (เคเคนเคพเค), Kata (เคเคคเคพ)
-
Why -> Kina (เคเคฟเคจ)
-
How -> Kasari (เคเคธเคฐเฅ)
-
When -> Kahiley (เคเคนเคฟเคฒเฅ)
-
Who -> Ko (เคเฅ), Kasley (เคเคธเคฒเฅ)
-
Donโt Mind -> Dukha na mannu (เคฆเฅ:เค เคจเคฎเคพเคจเฅเคจเฅ)
-
Letโs go -> Jaou (เคเคพเคเค)
Introducing yourself in Nepali
After learning these words, you surely can introduce yourself to Nepalese people. You can answer their questions as well as ask them.
-
Whatโs your name? -> Tapai Ko naam k ho? (เคคเคชเคพเคเคเฅ เคจเคพเคฎ เคเฅ เคนเฅ?)
-
My name is โฆ -> Mero naam โฆ ho. (เคฎเฅเคฐเฅ เคจเคพเคฎ โฆ เคนเฅ เฅค)
-
Where are you from? -> Tapai Kaha Bata aaunu vayeko? (เคคเคชเคพเคเค เคเคพเคนเคพเค เคฌเคพเค เคเคเคจเฅ เคญเคเคเฅ?)
-
Iโm from โฆ -> Ma โฆ aaeko hu. (เคฎ โฆ เคเคเคเฅ เคนเฅเค เฅค)
-
How old are you? -> Tapai Ko Umer Kati ho? (เคคเคชเคพเคเคเคเฅ เคเคฎเฅเคฐ เคเคคเคฟ เคนเฅ?)
-
Iโm โฆ years old. -> Maโฆ barsa ko bhaye. (เคฎ โฆ เคฌเคฐเฅเคท เคเฅ เคญเคเฅค)
-
Are you married? -> K Tapai Bibahit hunhunchha? (เคเฅ เคคเคชเคพเค เคฌเคฟเคฌเคพเคนเคฟเคคเคนเฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค?)
-
I am married -> Mero bibaha bhayeko chha. (เคฎเฅเคฐเฅ เคฌเคฟเคฌเคพเคน เคญเคเคเฅ เค เฅค)
-
I am not married. -> Mero bibaha bhayeko chhaina. (เคฎเฅเคฐเฅ เคฌเคฟเคฌเคพเคน เคญเคเคเฅ เคเฅเคจเฅค)
-
Do you speak English? -> K tapaai English bolnu hunchha? (เคเฅ เคคเคชเคพเคเค เค เคเคเฅเคฐเฅเคเฅ เคฌเฅเคฒเฅเคจเฅ เคนเฅเคจเฅเค?)
-
Mine -> Mero (เคฎเฅเคฐเฅ)
-
You: Hajur (เคนเคเฅเคฐ) / Tapai (เคคเคชเคพเคเค) / Timi (เคคเคฟเคฎเฅ) / Ta (เคค) (Hajur is used for Elders or people who are superior to us. Tapai is also used for elders but it is considered a lower form of respect than Hajur, although both are used alternatively. Timi is used for friends of the same age and juniors and Ta is used with a very close friend and to juniors, though Ta is not considered as a form of respect.)
Family Relations and Genders Words in Nepali
Here are some of the words that are used to specify the relations and gender of the person in Nepali. You can use these words while talking to people to get closer to them. When you see an elderly person who seems to be more than the age of 60-70, you can call him or her Bajey (Grandfather) or Bajeyi (Grandmother). It is common to show respect using elderly relations if they are older to you in age.
-
Grandfather -> HajurBuwa (เคนเคเฅเคฐเคฌเฅเคฌเคพ )
-
Grandmother -> HajurAama (เคนเคเฅเคฐเคเคฎเคพ)
-
Mother -> Aama (เคเคฎเคพ)
-
Father -> Buwa (เคฌเฅเคตเคพ)
-
Elder Brother -> Dai (เคฆเคพเค)
-
Younger Brother -> Bhai (เคญเคพเค)
-
Elder Sister -> Didi (เคฆเคฟเคฆเฅ)
-
Younger Sister -> Bahini (เคฌเคนเคฟเคจเฅ)
-
Brotherโs Wife -> Bhauju (เคญเคพเคเคเฅ)
-
Paternal Uncle -> Thulbuwa / Kaka (Nowadays commonly English word โUncleโ is used for Paternal Uncle) (เค เฅเคฒเคฌเฅเคตเคพ / เคเคพเคเคพ)
-
Paternal Uncleโs Wife -> Thuli Aama / Kaki (เค เฅเคฒเฅ เคเคฎเคพ / เคเคพเคเฅ)
-
Motherโs Sister -> Thuli Aama, Sani Aama (เค เฅเคฒเฅ เคเคฎเคพ/ เคธเคพเคจเฅ เคเคฎเคพ)
-
Maternal Uncle -> Mama (เคฎเคพเคฎเคพ)
-
Maternal Uncleโs Wife -> Maiju (เคฎเคพเคเคเฅ)
-
Son -> Chhora (เคเฅเคฐเคพ)
-
Daughter -> Chhori (เคเฅเคฐเฅ)
-
Boy -> Kta (เคเฅเคเคพ)
-
Man -> Purus (เคชเฅเคฐเฅเคท)
-
Girl -> Keti (เคเฅเคเฅ)
-
Women -> Mahila (เคฎเคนเคฟเคฒเคพ)
-
Friend -> Saathi (เคธเคพเคฅเฅ)
Some Useful Translation of Phrases
Here are some of the translations of English words into Nepalese and how to speak them. You may hear these words in your visit to Nepal and maybe you will be able to reply to them in Nepali also after learning these words. You might see many people mix English words with Nepali while speaking. Words such as time, light, toilet, road, etc are commonly used in Nepali in place of original Nepali words.
-
Welcome -> Swagatam (เคธเฅเคตเคพเคเคคเคฎเฅ)
-
How are you? -> Tapaaii lai kasto cha? / Timi lai kasto cha?)(เคคเคชเคพเคเคเคฒเคพเค เคเคธเฅเคคเฅ เค? / เคคเคฟเคฎเฅเคฒเคพเค เคเคธเฅเคคเฅ เค?)
-
Iโm fine -> Malaai sanchai cha. (เคฎเคฒเคพเค เคธเคจเฅเคเฅ เค เฅค)
-
Pleased to meet you -> Tapailai bhetera khushii laagyo. (เคคเคชเคพเคเคฒเคพเค เคญเฅเคเฅเคฐ เคเฅเคถเฅ เคฒเคพเคเฅเคฏเฅ)
-
Good luck! -> Subhakamana (เคถเฅเคญ เคเคพเคฎเคจเคพ)
-
Have a nice day -> Din Subha Bitos (เคฆเคฟเคจ เคถเฅเคญ เคฌเคฟเคคเฅเคธเฅ)
-
Bon appetit / Have a nice meal -> Ramrari khanu hola. (เคฐเคพเคฎเฅเคฐเคฐเฅ เคเคพเคจเฅ เคนเฅเคฒเคพ)
-
Bon voyage / Have a safe journey -> Shubha yatra (เคถเฅเคญ-เคฏเคพเคคเฅเคฐเคพ)
-
Where are you going? -> Tapai kata jaadai hunhunchha? (เคคเคชเคพเคเค เคเคคเคพ เคเคพเคเคฆเฅ เคนเฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค?)
-
Iโm going to โฆ.-> Ma โฆ Jaadai chhu. (เคฎ โฆ เคเคพเคเคฆเฅเคเฅเฅค)
-
I understand -> Maile bujhey (เคฎเฅเคฒเฅ เคฌเฅเคเฅเค)
-
I donโt understand -> Maile bujhina (เคฎเฅเคฒเฅ เคฌเฅเคเคฟเคจ)
-
I donโt know -> Malaai thaha chaina (เคฎเคฒเคพเค เคฅเคพเคนเคพ เคเฅเคจ)
-
Please say that again -> Pheri bhannus (เคซเฅเคฐเคฟ เคญเคจเฅเคจเฅเคธเฅ)
-
Do you speak Nepali? -> K tapain Nepali bolnuhunchha? (เคเฅ เคคเคชเคพเค เคจเฅเคชเคพเคฒเฅ เคฌเฅเคฒเฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค?)
-
Speak to me in Nepali? -> Ma sanga nepali ma bolnus. (เคฎ เคธเคเค เคจเฅเคชเคพเคฒเฅเคฎเคพ เคฌเฅเคฒเฅเคจเฅเคธเฅค)
-
How do you say โฆ in Nepali? -> Tapain le Nepalima โฆ lai kasari bhannu hunchha? (เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคจเฅเคชเคพเคฒเฅเคฎเคพ โฆ. เคฒเคพเค เคเคธเคฐเฅ เคญเคจเฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค?)
-
How much is this? -> Yo kati ko ho? (เคฏเฅ เคเคคเคฟ เคเฅ เคนเฅ?)
-
Where is this place? -> Yo thau kaha chha? (เคฏเฅ เค เคพเคเค เคเคพเคนเคพเค เค?)
-
Sorry -> Maapha garnus. (เคฎเคพเคซ เคเคฐเฅเคจเฅเคธเฅ)
-
Whereโs the restroom/bathroom? -> Sauchalaya kata chha. (เคถเฅเคเคพเคฒเคฏ เคเคคเคพ เค?)
-
Get well soon -> Chadai Niko hunu hos. (เคเคพเคเคกเฅ เคจเคฟเคเฅ เคนเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ)
-
Help! -> Sahayog garnus. (เคธเคนเคฏเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคธเฅ) / or Maddat garnuhos. (เคฎเคฆเฅเคฆเคค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅค)
-
Stop! -> Roknuhos (เคฐเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ)
-
Call the police! -> Prahari Bolaunuhos (เคชเฅเคฐเคนเคฐเฅ เคฌเฅเคฒเคพเคเคจเฅเคนเฅเคธเฅ)
-
Happy New Year -> Nayabarsha ko subhakamana. (เคจเคฏเคพเค เคตเคฐเฅเคทเคเฅ เคถเฅเคญเคเคพเคฎเคจเคพ)
-
Happy Birthday -> Janmadin ko Subhakamana. (เคเคจเฅเคฎเคฆเคฟเคจเคเฅ เคถเฅเคญเคเคพเคฎเคจเคพ)
-
Congratulations -> Badhai chaa! (เคฌเคงเคพเค เค!)
-
Iโm hungry -> Malai bhok lagyo. (เคฎเคฒเคพเค เคญเฅเค เคฒเคพเคเฅเคฏเฅ)
-
Letโs eat some food -> Kehi Khana Khau. (เคเฅเคนเฅ เคเคพเคจเคพ เคเคพเคฏเฅ)
-
Eat -> Khanu (เคเคพเคจเฅ)
-
Food -> Khana (เคเคพเคจเคพ)
-
Forest -> Ban (เคฌเคจ) / or Jungle (เคเคเฅเคเคฒ)
Food and Drinks:
Nepalese food is delicious, you can taste them during your visit to Nepal. Here we have added some of the daily consuming foods in Nepal. Though you will have a wide range of food choices than listed here, in Nepal. Some of the names of Nepali food cannot be translated. So, you have to have a visit to know the names of the rest of the unique food of Nepal:
-
Rice -> Bhaat (เคญเคพเคค)
-
Bread -> Roti (เคฐเฅเคเฅ)
-
Vegetables -> Tarkari (เคคเคฐเคเคพเคฐเฅ)
-
Water -> Paani (เคชเคพเคจเฅ)
-
Tea -> Chiya (เคเคฟเคฏเคพ)
-
Coffee -> Coffee (เคเคซเฅ)
-
Potato -> Aalu (เคเคฒเฅ)
-
Onion -> Pyaz (เคชเฅเคฏเคพเค)
-
Mango -> Aaap (เคเคเคช)
-
Apple -> Shyau (เคธเฅเคฏเคพเค)
-
Orange -> Suntala (เคธเฅเคจเฅเคคเคฒเคพ)
-
Banana -> Kera (เคเฅเคฐเคพ)
-
Pulses soup -> Daal (เคฆเคพเคฒ)
-
Meat -> Maashu (เคฎเคพเคธเฅ)
-
Chicken Meat -> Kukhura ko Maashu (เคเฅเคเฅเคฐเคพเคเฅ เคฎเคพเคธเฅ)
-
Mutton -> Khasi ko Maashu (เคเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคธเฅ)
-
Buff Meat -> Bhaisi ko Maashu (เคญเฅเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคธเฅ)
-
Momo Dumplings -> Momo (เคฎ:เคฎ:)
-
Noodles -> Chauchau (เคเคพเคเคเคพเค)
-
Tomato -> Golveda (เคเฅเคฒเคญเฅเคกเคพ)
-
Green Vegetables -> Saag (เคธเคพเค)
-
Pickle -> Achaar (เค เคเคพเคฐ)
-
Spinach -> Paalung (เคชเคพเคฒเฅเค)
-
Milk -> Doodh (เคฆเฅเคง)
-
Ghee -> Ghiu (เคเคฟเค)
-
Curd/Yogurt -> Dahi (เคฆเคนเฅ)
Names of Popular Animals and Birds Found in Nepal
Nepal is rich in flora and fauna and home to thousands of different species. There are various rare and endangered wild animals and plants in Nepal. The country is geographically diverse with high Himalayas and plains of terai. And you may see some common animals roaming in the streets. A cow is believed as the most sacred animal.
-
Cow -> Gaai (เคเคพเค)
-
Buffalo -> Bhaisi (เคญเฅเคเคธเฅ)
-
Dog -> Kukur (เคเฅเคเฅเคฐ)
-
Tiger -> Baagh (เคฌเคพเค)
-
Leopard -> Chituwa (เคเคฟเคคเฅเคตเคพ)
-
Elephant -> Haati (เคนเคพเคคเฅเคคเฅ)
-
Rhino -> Gaida (เคเฅเคกเคพ)
-
Deer -> Hariin (เคนเคฐเคฟเคฃ)
-
Hen -> Kukhura (เคเฅเคเฅเคฐเคพ)
-
Cat -> Biralo (เคฌเคฟเคฐเคพเคฒเฅ)
-
Crow -> Kaag (เคเคพเค)
-
Bird -> Chara (เคเคฐเคพ)
-
Animal -> Janawar (เคเคจเคพเคตเคฐ)
-
Horse -> Ghoda (เคเฅเคกเคพ)
-
Donkey -> Gadha (เคเคงเคพ)
-
Goats -> Bakhra (เคฌเคพเคเฅเคฐเคพ)
-
Rabbit -> Kharayo (เคเคฐเคพเคฏเฅ)
-
Mouse -> Muso (เคฎเฅเคธเฅ)
-
Peacock -> Mayur (เคฎเคฏเฅเคฐ)
-
Pigeon -> Parewa (เคชเคฐเฅเคตเคพ)
-
Parrot -> Suga (เคธเฅเคเคพ)
-
Bat -> Chamero (เคเคฎเฅเคฐเฅ)
-
Snake -> Sarpa (เคธเคฐเฅเคช)
-
Monkey -> Baadar (เคฌเคพเคฆเคฐ)
-
Butterfly -> Putali (เคชเฅเคคเคฒเฅ)
-
Mosquito -> Machchhar (เคฎเคเฅเคเคฐ)
-
Yak -> Chauri Gaai (เคเฅเคฐเฅ เคเคพเค)
-
Sheep -> Bheda (เคญเฅเคกเคพ)
Names of Electronic Devices and Other Common Terms
-
Fan -> Pankha (เคชเคเคเคพ)
-
Electricity -> Bidhut (เคตเคฟเคงเฅเคค)
-
Wire -> Taar (เคคเคพเคฐ)
-
Light -> Ujyalo (เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ)
-
Book -> Kitab (เคเคฟเคคเคพเคฌ)
-
Door -> Dhoka (เคขเฅเคเคพ)
-
Window -> Jhyal (เคเฅเคฏเคพเคฒ)
-
House -> Ghar (เคเคฐ)
-
Palace -> Durbar (เคฆเคฐเคตเคพเคฐ)
-
Vehicle -> Gaadi (เคเคพเคกเฅ)
-
Clothes -> Kapda (เคเคชเคกเคพ)
-
Hot -> Taato (เคคเคพเคคเฅ)
-
Cold -> Chiso (เคเคฟเคธเฅ)
-
Mountain -> Himal (เคนเคฟเคฎเคพเคฒ)
-
Shoes -> Jutta (เคเฅเคคเฅเคคเคพ)
Current, freezer, heater, bulb, mobile, TV, computer, phones, etc are not translated into Nepali and only English words are used for these things.
Learn Nepali Numbers
If you will stay in Nepal, you might buy something from local shops and markets or pay for tickets or passes, then you may use Nepali currency โRupeesโ to pay for them. It wonโt be difficult to know Nepali currency as it is printed in both Nepali and English in both the front and backside. You can learn these numbers to tackle the problem if you face any with Nepali numbers.
-
Zero -> Shunya (เคถเฅเคจเฅเคฏ) (0 = 0)
-
One -> Ek (เคเค) (1 = เฅง)
-
Two -> Dui (เคฆเฅเค) (2 = เฅจ)
-
Three -> Tin (เคคเฅเคจ) (3 = เฅฉ)
-
Four -> Char (เคเคพเคฐ) (4= เฅช)
-
Five -> Paanch (เคชเคพเคเค) (5 = เฅซ)
-
Six -> Chha (เค) (6 = เฅฌ)
-
Seven -> Saat (เคธเคพเคค) (7 = เฅญ)
-
Eight -> Aath (เคเค ) (8 = เฅฎ)
-
Nine -> Nau (เคจเฅ) (9 = เฅฏ)
-
Ten -> Dus (เคฆเคธ) (10 = เฅงเฅฆ)
-
Eleven -> Yeghara (เคเคเคพเคฐ) (11 = เฅงเฅง)
-
Twelve -> Baahra (เคฌเคพเคนเฅเคฐ) (12 = เฅงเฅจ)
-
Thirteen -> Tehra (เคคเฅเคนเฅเคฐ) (13 = เฅงเฅฉ)
-
Fourteen -> Chaudha (เคเฅเคง) (14 = เฅงเฅช)
-
Fifteen -> Pandhra (เคชเคจเฅเคฆเฅเคฐ) ( 15= เฅงเฅซ)
-
Sixteen -> Sola (เคธเฅเคฒ) (16 = เฅงเฅฌ)
-
Seventeen -> Satra (เคธเคคเฅเคฐ) (17=เฅงเฅญ)
-
Eighteen -> Athara (เค เค เคพเคฐ) (18=เฅงเฅฎ)
-
Nineteen -> Unnais (เคเคจเฅเคจเคพเคเคธ) (19=เฅงเฅฏ)
-
Twenty -> Bis (เคฌเคฟเคธ) (20 = เฅจเฅฆ)
-
Thirty -> Tees (เคคเคฟเคธ) (30 = เฅฉเฅฆ)
-
Fourty -> Chalis (เคเคพเคฒเคฟเคธ) (40 = เฅชเฅฆ)
-
Fifty -> Pachaas (เคชเคเคพเคธ) (50 = เฅซเฅฆ)
-
Sixty -> Saathee (เคธเคพเค เฅ) (60 = เฅฌเฅฆ)
-
Seventy -> Sattari (เคธเคคเฅเคคเคฐเฅ) (70 = เฅญเฅฆ)
-
Eighty -> Ashi (เค เคธเฅเคธเฅ) (80 = เฅฎเฅฆ)
-
Ninety -> Nabbey (เคจเคฌเฅเคฌเฅ) (90 = เฅฏเฅฆ)
-
One hundred -> Saya (เคธเคฏ) (100 = เฅงเฅฆเฅฆ)
-
Five hundred -> Paanch Saya (เคชเคพเคเค เคธเคฏ) (500 = เฅซเฅฆเฅฆ)
-
One thousand -> Ek Hajaar (เคเค เคนเคเคพเคฐ) (1000 = เฅงเฅฆเฅฆเฅฆ)
-
One million -> Dus Lakh (เคฆเคธ เคฒเคพเค) (10,00,000 = เฅงเฅฆ,เฅฆเฅฆ,เฅฆเฅฆเฅฆ)
If you learn Nepali and even talk with Nepali people, they will love you and welcome you from the heart.
Do you want more content to learn Nepali? Just leave a comment and we can suggest more resources like the book, audio & video, etc.
Other Nepali Expressions You May Needโฆ
โWhatโs to be done?โ and โWhat happened?โ are very common Nepali expressions that you may overhear people saying daily. These are just fun to know since youโll hear them so often. Nepali people are extremely laid back so whenever something is going wrong, youโll likely see someone shrug, say โKe garne?โ and go back to drinking their tea.
-
Whatโs to be done โ Ke gar.ne?
-
What happened โ Ke bha.yo?
-
Oh well โ Tei.ta
-
One minute โ Ek chin